Акция «Одна страна – одна книга»

Проводится она с 2007 года

Светлана ПОЛИВОДА, заведующая библиотекой-филиалом №2

Фото из интернета

 

В Казахстане республиканская акция «Одна страна – одна книга» проводится с 2007 года по инициативе Национальной академической библиотеки и Библиотечной ассоциации при поддержке Министерства культуры и информации.

Задача акции – популяризация казахской литературы, повышение интереса общества к чтению, развитие исследовательского интереса к изучению литературного наследия Казахстана, а также способствовать интеллектуально-духовному развитию подрастающего поколения.

В 2025 году для чтения предложены произведения сразу двух казахских писателей, чьи голоса остаются актуальными и сегодня. Это – Жумекен НАЖИМЕДЕНОВ и Такен АЛИМКУЛОВ.

Жумекен Сабырович НАЖИМЕДЕНОВ родился 28 ноября 1935 года в местности Ашак Курмангазинского района Атырауской области.

После окончания средней школы в течение года преподавал казахский язык и литературу в восьмилетней школе «Жас кайрат», позже учился на отделении народных инструментов Алма-Атинской консерватории имени Курмангазы.

В разные годы работал младшим редактором издательства «Жазушы», литературным консультантом Союза писателей Казахстана, редактором Казахского Государственного комитета по книжной торговле, заведующим отделом истории и географии издательства «Мектеп».

Жумекен НАЖИМЕДЕНОВ известен, как один из авторов гимна Республики Казахстан, принятого в 2006 году. Однако его творческое наследие очень богатое и раскрывает талант Жумекена во многих сферах.

Первое его стихотворение было опубликовано в 1955 году. Первый сборник стихов «Нива» вышел в 1961 году. В 1967 году за сборник поэм «Нет, нельзя забывать!» ему было присвоено звание лауреата премии Ленинского комсомола Казахстана. На русском языке вышли такие сборники, как «Весенние ветры», «Мое рождение», «Тебе говорю, потомок», «Солнцеворот» и другие.

Стихи поэта были переведены на русский, узбекский, чувашский, украинский, таджикский и английский языки.

Жумекен НАЖИМЕДЕНОВ трудился и в жанре прозы. Из-под его пера родились романы «Белые барханы», «Маленький», «Шум и слава».

Жумекен НАЖИМЕДЕНОВ виртуозно исполнял кюи на домбре. В 2006 году по мотивам его сборника стихов «Книга мелодий» была выпущена аудиокнига.

Жумекен Сабырович перевел на казахский язык произведения турецких поэтов, поэму «Бустан» Сагди», поэму «Возмездие» А. Блока, сборник стихов А. Вознесенского, стихи Фаиза Ахмада, М. Лермонтова, М. Цветаевой, В. Маяковского, Ю. Кузнецова и других поэтов.

В 2010 году за сборник стихов и поэм «Мой Казахстан» Жумекену Нажимеденову присвоено звание лауреата Государственной премии Республики Казахстан.

Имя поэта носит аул и средние школы в области и городе Атырау. В городах Астана, Алматы и Атырау названы улицы в честь поэта. В городе Атырау установлен памятник, а в родном ауле – бюст поэта.

Такен (Таниберген) АЛИМКУЛОВ родился в 1918 году в Сузакском районе Чимкентской области. Трудовую жизнь начал в 14 лет табельщиком в колхозе. Литературной деятельностью начал заниматься в первые послевоенные годы.

Первое литературно-критическое исследование Такена Алимкулова «Абай» вышло в 1954 году. Абаеведение получило развитие в его книгах «О прошлом и настоящем», «Жұмбақ жан. Абай туралы деректі хикая» («Человек с загадкой»). Позже вышли его поэтические сборники «Дорога», «Летний дождь», «Иноходец» и книги прозы «Белый конь», «Мелодия Сейтека», «В родном ауле» и многие другие.

Такен перевел на казахский язык многие произведения классиков русской и мировой литературы: «Счастье» П. А. Павленко, «Измаил-бея» М. Ю. Лермонтова, «Жатву» Г. Е. Николаевой, «Маленького принца» А.Сент-Экзюпери, стихотворения А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, Низами.

Основная тематика художественных произведений Такена Алимкулова – человеческая судьба, жизнь творческих людей.

Такен АЛИМКУЛОВ обладал целым рядом художественных качеств. Среди них – умение описывать народ, крупные исторические явления, особо значимые для жизни человека и общества; наличие эпической широты в описании традиционной культуры, глубокий психологизм, реализованный возможностями родного языка; литературная преемственность, связь с могучими предшественниками нашей литературы.

Имена Такена Алимкулова и Жумекена Нажимеденова навсегда останутся в истории казахской литературы и культуры.

 Библиотеки города Лисаковска рады представить читателям произведения этих авторов на казахском и русском языках.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *