Местные школьники могут быть полиглотами

Вернутся ли немецкий и французский языки в школы Лисаковска…

Максим СУШКО

Фото из интернета

 

В Казахстане изменились подходы к изучению иностранных языков. Так уже с этого года вводится в начальной школе, с 3 класса, преподавание немецкого и французского языков, незаслуженно исключенных ранее из школьной программы. Восстановить утраченное всегда сложно, но возможно.

Для введения в школах немецкого и французского языков нужны типовые учебные программы. Они разработаны и утверждены Министерством просвещения страны.

Нужны, конечно же, учебники. Они подготовлены и находятся на апробации в школах г.Астаны. Их можно заказать к новому учебному году.

Необходимы преподаватели немецкого и французского языков. У нас все учителя английского языка имеют право на преподавание второго языка, большинство немецкого, но есть и те, у кого второй язык – французский. Для их переподготовки в государстве имеются все условия.

Самое главное, в этой цепочке – отношение родителей: хотят ли они, чтобы вместо английского языка, их дети изучали немецкий или французский языки?

 

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ РАСШИРЯЮТ ГОРИЗОНТЫ

На тему необходимости введения немецкого и французского языков в школах города удалось поговорить с Почетным гражданином нашего города, в прошлом – депутата Мажилиса, члена Правительства страны Людмилой Аркадьевной ЖУЛАНОВОЙ.

Напомню, что звание Почетного гражданина Лисаковска ей присвоено за вывод города из глубокого кризиса в 90-ые годы. Людмила Аркадьевна была в числе основателей Лисаковской свободной экономической зоны. Затем город и близлежащие районы выдвинули ее кандидатом в депутаты Верховного совета Республики Казахстан. Победив на этих выборах, Людмила Аркадьевна продолжила работу с командой лисаковских управленцев по совершенствованию законодательной базы в Казахстане, направленной на экономическое и социальное развитие не только малых городов, но и всей страны. После работы в Парламенте, она продолжила эту работу в Правительстве.

– Людмила Аркадьевна, как Вы относитесь к тому, что долгие годы в учебных заведениях Казахстана (за исключением школ с углубленным изучением немецкого и французского языков) изучался только один английский язык? Какие в этом есть плюсы и минусы?

Знание иностранного языка является большим плюсом как в плане карьерных перспектив, так и для личностного развития. Сегодня все большее распространение получает английский язык, но вместе с тем увеличивается потребность в знании немецкого, французского и испанского языков.  По использованию иностранных языков в интернете преобладают английский, русский и немецкий. Официальным языком Европейского Союза и других международных организаций (ООН, ЮНЕСКО и Олимпийского комитета…) наряду с английским являются немецкий, французский и другие языки.

Немецкий язык является одним из самых распространенных в Западной Европе. На нем говорят в Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне и т.д. Он является единственным официальным языком, либо вторым официальным, либо одним из официальных.

К примеру, в Швейцарии 4 официальных языка, два из них – это немецкий и французский. При этом швейцарцы между собой общаются на всех языках.

Французский язык имеет официальный статус во Франции, Монако, Люксембурге и является одним из официальных языков франкоговорящего населения Бельгии, Швейцарии, Канады (Квебек), а также в бывших французских и бельгийских колониях. Таким образом, на французском языке говорят на 4 континентах, кроме Австралии и Антарктиды. Но поговаривают, что пингвины тоже решили учить (шутит)

– Вы, как я понял, изучали со школьной скамьи, затем в высших учебных заведениях, немецкий язык. Пригодилось ли это Вам?

Вы правы, в наше время в большинстве своем изучали немецкий язык. Еще как пригодился! Я неоднократно бывала в Германии в деловых поездках и в частном порядке. Носителям языка приятно, когда с ними общаются на их языке. Да и ты себя чувствуешь увереннее! Слабовато было с техническими терминами, поэтому я решила получить дополнительные знания и поступила в Москву на 4-х годичные курсы немецкого языка. Где бы ты ни был – всегда представится возможность пообщаться с иностранцами на языке, который ты знаешь!

– Каковы перспективы у молодежи, которая будет изучать немецкий или французский языки, с дальнейшим трудоустройством? Они смогут трудоустроиться только учителями немецкого или французского, переводчиками, работать в посольствах, или где-то еще (к примеру, в иностранных компаниях, которые пришли на рынок Казахстана со своими новыми технологиями и современным оборудованием)?

Что касается использования языковых знаний, полученных в школе, средних и высших учебных заведениях, то в настоящее время горизонты их применения значительно расширились. Мы стали очевидцами политики президента нашей страны Касым-Жомарта Токаева по привлечению инвестиций в перерабатывающие отрасли промышленности и инфраструктурные проекты, что открывает большие перспективы сотрудничества с партнерами из разных стран, говорящими не только на английском, но и на немецком, французском и иных языках. Действительно, в Казахстан приходят новые технологии, оборудование, к примеру, из той же Германии. Для налаживания партнерских отношений требуются не просто технические специалисты, но еще и владеющие немецким языком. Следует также отметить, что люди все чаще путешествуют по миру. Так что владение несколькими языками дает явные преимущества в любой сфере жизни и это огромный плюс!

– Должно ли быть у школьников и их родителей право выбора в изучении иностранных языков?

– Несомненно, у каждого человека должно быть право выбора языка, который он хотел бы изучить и который пригодится ему больше других в жизни. Если выберет немецкий или французский, то не сомневайтесь – он обязательно найдет возможность постичь еще и английский, и другие языки!

 

ИЗУЧАЮ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В ГРУППЕ

После разговора с Людмилой Аркадьевной у нас состоялось интервью с Глебом КИССЕРОМ – студентом второго курса Рудненского музыкального колледжа, лидером Клуба немецкой молодежи Лисаковска «Kluger Fuchs» («Умный лис»).

Глеб, понятно, судя по возрасту, ты изучал и изучаешь английский язык и в школе, и в колледже. Если бы ты имел возможность выбора языка, ты бы какой выбрал?

Затрудняюсь ответить по одной причине, потому что у меня и моих одноклассников в младших классах выбора не было. Только в старших классах, обучаясь в музыкальной школе игре на аккордеоне, я понял, что музыка — это моя будущая жизнь. И я стал самостоятельно изучать немецкий язык.

Ну и как успехи?

Не легко (улыбаясь). Изучать немецкий – это не значит зубрить слова. Самостоятельно я выучил много немецких слов и, конечно, знаю их перевод. Самое сложное – составить предложение, так как при этом нужно понимать и размышлять над тем, какое значение имеет в данном случае слово и как изменится его окончание при спряжении глагола. Уже почти полгода я изучаю язык на курсах немецкого языка, которые организовал для жителей Лисаковска Фонд немцев Казахстана. Теперь я постепенно справляюсь с главной проблемой, с которой столкнулся в процессе самостоятельного изучения немецкого языка. В этом мне и всем, кто обучается на курсах, очень помогает сильный учитель немецкого языка Инна Александровна ПОТЯНОВА.

Глеб, я не совсем понял, ты же учишься в г.Рудном. Как ты умудряешься обучаться немецкому языку на курсах, которые проходят в нашем городе?

В этом кроется единственный минус в процессе изучения немецкого языка в родном городе. Расписание занятий в музыкальном колледже очень напряженное. С утра, до позднего вечера, проходят не только теоретические занятия. Очень важно для студентов музыкального колледжа оттачивать мастерство игры не только на аккордеоне, но параллельно осваивать другие музыкальные инструменты. Поэтому в пятницу поздно вечером я еду в г.Лисаковск, два дня изучаю немецкий язык в группе со всеми, а в воскресенье поздно вечером возвращаюсь в г.Рудный.

Неужели эти трудности никогда не вызывают у тебя желание бросить изучать немецкий язык? И почему ты считаешь, что для игры на аккордеоне так важны знания языков, в частности, немецкого?

Аккордеону уже почти двести лет. Создателем аккордеона является австрийский мастер-изготовитель музыкальных инструментов армянского происхождения Кирилл Демьян. Этот инструмент полюбили не только в немецко-говорящих странах Австрии и Германии, но и жители большинства стран на планете (к примеру, он очень популярен во Франции и Италии).

Поэтому я хочу продолжить обучение после колледжа в одной из консерваторий Германии, в немецко-говорящей стране, так как эта страна подарила миру великих композиторов, таких как Бетховен, Бах, Шуман, Мендельсон, Вагнер, Гендель, Брамс и многих других.

Амбициозные цели! Я думаю, что ты с такой напористостью в характере и стремлением к учебе, обязательно их достигнешь. Удачи тебе на музыкальном поприще и в освоении немецкого языка!

Благодарим за подготовку материала и сотрудничество Лилию Гербертовну ЛЕСКОВУ.